վҳʱ ƾ̨ ۵ Ļ Ƶ֪ʶȨ

Ͷעע:ҪйЧ

2020-08-06 16:12:53  Դձ
ͶעעԬ 

Ͷעעᣨ

Ͷעעַ:a g 9 559 v i p

"My lord," he said, "you behold in me a poor man who only lives by the help of persons as rich and as generous as you."

Ͷעעᣨ廭

In a few days I had quite recovered from the hardships I had undergone, and then the tailor, knowing that it was the custom for the princes of our religion to learn a trade or profession so as to provide for themselves in times of ill-fortune, inquired if there was anything I could do for my living. I replied that I had been educated as a grammarian and a poet, but that my great gift was writing.

The Sultan was so delighted to hear these words that he not only embraced his daughter, but kissed the hand of the dervish. Then, turning to his attendants who stood round, he said to them, "What reward shall I give to the man who has restored me my daughter?"

The Sultan's officials returned to the ship and showed the royal order to the captain.

Ͷעעᣨ ɻ

So the Sultan gave orders that the habits of mourning worn by the people should be thrown off and that there should be a concert of drums, trumpets and cymbals. Also that the Indian should be taken from prison, and brought before him.

"Are you quite well now?" she said.

ͶעעᣨйҶ ۻ

After a little while the old man rose and brought in supper, which I ate heartily, for I was very hungry. Then one of the young men begged me to repeat my story, which had struck them all with astonishment, and when I had ended, the old man was bidden to "do his duty," as it was late, and they wished to go to bed. At these words he rose, and went to a closet, from which he brought out ten basins, all covered with blue stuff. He set one before each of the young men, together with a lighted taper.

Zobeida put the same question to the other two Calenders, and received the same answer.

<"No; though I have hunted many times round that mountain, I have never heard of it," said the vizir."The rest is still more wonderful," replied Scheherazade, "and you would say so, if the sultan would allow me to live another day, and would give me leave to tell it to you the next night."

Throughout one entire year Noureddin did nothing but amuse himself, and dissipate the wealth his father had taken such pains to acquire. The year had barely elapsed, when one day, as they sat at table, there came a knock at the door. The slaves having been sent away, Noureddin went to open it himself. One of his friends had risen at the same time, but Noureddin was before him, and finding the intruder to be the steward, he went out and closed the door. The friend, curious to hear what passed between them, hid himself behind the hangings, and heard the following words:

Ͷעעᣨͻ

As will be imagined, these words took the Sultan by surprise, and he looked at me to see how I should take the statement of the princess. As I was unable to speak, I placed my hand on my head to show that it was true.

ƷͼƬͶעעᣩ

(ࣺӱӱ)

Ͷעער

ͶעעƼĶ

ͶעעϾһͥ۲Ӧ:9˸Ⱦ 8ͥ As he walked up and down he was suddenly disturbed in his reverie by the noise two large birds were making in a tree. ϸ

гܾ ״Ӳȶ ̧۸Ϊ| ̵2018|ίۼҪڼͥ ռ83%

Ͷעעʩ人30Сʱȷ,ܴĸӤֱȾ The porter, who had often heard people speak of the immense wealth of Sindbad, could not help feeling envious of one whose lot seemed to be as happy as his own was miserable. Casting his eyes up to the sky he exclaimed aloud, ϸ

ͶעעƸԡһ֪αְ ҹӰ| ̵2018|רңȷӦں
Ͷעע־ΰעͶעע΢

΢

΢

ֻ

쵼԰